Η Γενική Διεύθυνση Μετάφρασης της Ευρωπαϊκής Επιτροπής, διοργανώνει εκδήλωση για τη γλώσσα και την ταυτότητα των Πομάκων τη Δευτέρα 17 Δεκεμβρίου, στις 6.00 μ.μ. στη Στοά του Βιβλίου (Πεσμαζόγλου 5 και Σταδίου).
Ομιλητές θα είναι: -Σεμπαϊδήν Καραχότζα, δημοσιογράφος
-Άγγελος Συρίγος, επ.καθηγητής στο Πάντειο,
-Γιώργος Μαυρομάτης, λέκτορας, Δημοκρίτειο
Συντονίζει ο Κιλκισιώτης Ιστορικός Βλάσης Αγτζίδης
Η ίδια Γενική Διεύθυνση είχε πραγματοποιήσει δύο χρόνια πριν (27 Σεπτεμβρίου 2010) μια πολύ ενδιαφέρουσα εκδήλωση για την ποντιακή διάλεκτο. Ο τίτλος της εκδήλωσης ήταν “Η Διάλεκτος των Ελλήνων του Πόντου“, με ομιλητές εμένα, τον φιλόλογο Χρίστο Δάλκο (ο οποίος ήταν συντονιστής της “Ομάδας Μελέτης Ποντιακού Ελληνισμού”, μιας ομάδας μαθητών κατέγραψαν προφορικές μαρτυρίες στην ποντιακή, προσφέροντας έτσι πολύτιμο γλωσσικό υλικό για τη μελέτη της εν λόγω διαλέκτου) και τον Ν. Κοντοσόπουλο, πρώην διευθυντή του Ιστορικού Λεξικού της Ακαδημίας Αθηνών, με θέμα “Ποντιακή διάλεκτος : Γιατί και για ποιον;” Η δική μου παρέμβαση αναφερόταν στη σημασία των προφορικών μαρτυριών ως στοιχείων για την κατανόηση της ιστορίας.
-Άγγελος Συρίγος, επ.καθηγητής στο Πάντειο,
-Γιώργος Μαυρομάτης, λέκτορας, Δημοκρίτειο
Συντονίζει ο Κιλκισιώτης Ιστορικός Βλάσης Αγτζίδης
Η ίδια Γενική Διεύθυνση είχε πραγματοποιήσει δύο χρόνια πριν (27 Σεπτεμβρίου 2010) μια πολύ ενδιαφέρουσα εκδήλωση για την ποντιακή διάλεκτο. Ο τίτλος της εκδήλωσης ήταν “Η Διάλεκτος των Ελλήνων του Πόντου“, με ομιλητές εμένα, τον φιλόλογο Χρίστο Δάλκο (ο οποίος ήταν συντονιστής της “Ομάδας Μελέτης Ποντιακού Ελληνισμού”, μιας ομάδας μαθητών κατέγραψαν προφορικές μαρτυρίες στην ποντιακή, προσφέροντας έτσι πολύτιμο γλωσσικό υλικό για τη μελέτη της εν λόγω διαλέκτου) και τον Ν. Κοντοσόπουλο, πρώην διευθυντή του Ιστορικού Λεξικού της Ακαδημίας Αθηνών, με θέμα “Ποντιακή διάλεκτος : Γιατί και για ποιον;” Η δική μου παρέμβαση αναφερόταν στη σημασία των προφορικών μαρτυριών ως στοιχείων για την κατανόηση της ιστορίας.
Γεια σου Σειμπαδην φιλε μου!!!
ΑπάντησηΔιαγραφή