Γράφει ο Δημήτρης Θωμαδάκης
«Βουρλιώτισσα». Ηχογράφηση έτους 1930.
Διωδία (Βιδάλη –Θωμαΐδη), (Θωμαΐδη –Πολυκράτη), δίσκος ODEON GA 1446, Αθήνα.
Η σπάνια και ιστορική αυτή ερμηνεία σε δίσκο 78 στροφών, της οποίας μοναδικός κάτοχος είναι ο αγαπητός φίλος και συνεργάτης, ερευνητής της διαχρονικής ελληνικής μουσικής δισκογραφίας και συγγραφέας Ηλίας Μπαρούνης, συμπεριελήφθη μαζί με άλλες 23 ιστορικές δισκογραφικές καταγραφές, στο cd που συνοδεύει το βιβλίο «ΜΝΗΜΕΣ ΜΙΚΡΑΣΙΑΤΙΚΗΣ ΜΟΥΣΙΚΗΣ», έκδοσης έτους 2022 του Ναυτικού Μουσείου Οινουσσών.
Διωδία (Βιδάλη –Θωμαΐδη), (Θωμαΐδη –Πολυκράτη), δίσκος ODEON GA 1446, Αθήνα.
Η σπάνια και ιστορική αυτή ερμηνεία σε δίσκο 78 στροφών, της οποίας μοναδικός κάτοχος είναι ο αγαπητός φίλος και συνεργάτης, ερευνητής της διαχρονικής ελληνικής μουσικής δισκογραφίας και συγγραφέας Ηλίας Μπαρούνης, συμπεριελήφθη μαζί με άλλες 23 ιστορικές δισκογραφικές καταγραφές, στο cd που συνοδεύει το βιβλίο «ΜΝΗΜΕΣ ΜΙΚΡΑΣΙΑΤΙΚΗΣ ΜΟΥΣΙΚΗΣ», έκδοσης έτους 2022 του Ναυτικού Μουσείου Οινουσσών.
Συγγραφείς του εν λόγω βιβλίου είναι ο Ηλίας ο Μπαρούνης και η κα Δώρα Μαγγανά. Επιπλέον, όλες οι ενσωματωμένες στο cd σπάνιες μουσικές καταγραφές, προέρχονται από δίσκους του αρχείου του ζεύγους Σκευούλας Τσελέκου και Ηλία Μπαρούνη.
Σύμφωνα με τα αναφερόμενα στο ανωτέρω βιβλίο, πρόκειται για συγκλονιστικό και σπάνιο τραγούδι (ο μοναδικός δίσκος που έχει βρεθεί μέχρι τώρα), τραγουδισμένο από τον Σμυρνιό Γιώργο Βιδάλη και τον Βουρλιώτη Κώστα Θωμαΐδη, ο οποίος ήταν και ψάλτης.
Τα Βουρλά ήταν πόλη της χερσονήσου της Ερυθραίας. Αριθμούσε 30.000 κατοίκους, εκ των οποίων οι 25.000 ήσαν Έλληνες, έποικοι κυρίως από την Πελοπόννησο και τα νησιά. Τον Αύγουστο του έτους 1922 οι κάτοικοι των Βουρλών, του Σεβδίκιοϊ και του Μπουρνόβα, πήραν την απόφαση να αντισταθούν οι ίδιοι στους Τούρκους. Στην αντίσταση αυτή και στο όνειρο των προσφύγων να επιστρέψουν στα πάτρια εδάφη τους, αναφέρεται το συγκεκριμένο τραγούδι.
Στίχοι του τραγουδιού
Βουρλιώτισσα τα μάτια σου όταν ανοιγοκλ(ι)ούνε,
Βουρλιώτισσα τα μάτια σου όταν ανοιγοκλ(ι)ούνε,
για τα καημένα τα Βουρλά θαρρώ πως μου μιλούνε,
για τα καημένα τα Βουρλά θαρρώ πως μου μιλούνε!
Ώπα! Γεια σας αθάνατα Βουρλά!
Βουρλιώτισσα τα μάτια σου αστράφτουν σα διαμάντια,
Βουρλιώτισσα τα μάτια σου αστράφτουν σα διαμάντια,
και τις σκληρότερες καρδιές τις κάνουνε κομμάτια,
και τις σκληρότερες καρδιές τις κάνουνε κομμάτια!
Στης Βουρλιωτίνας τη ψυχή είναι ζωγραφισμένα,
στης Βουρλιωτίνας τη ψυχή είναι ζωγραφισμένα,
η Παναγιά και τα Βουρλά στο αίμα βουτη(γ)μένα,
η Παναγιά και τα Βουρλά στο αίμα βουτη(γ)μένα!
Γεια σας Βουρλιώτες παλληκάρια!
Της Βουρλιωτίτσας η ψυχή είναι γεμάτη ελπίδα,
της Βουρλιωτίτσας η ψυχή είναι γεμάτη ελπίδα,
είτε αργά ή γρήγορα θα πάμε στη πατρίδα,
είτε αργά ή γρήγορα θα πάμε στη πατρίδα!
Έννοια σας παιδιά και θα πάμε!
Της Βουρλιωτίνας η καρδιά είναι λεονταρίσια,
της Βουρλιωτίνας η καρδιά είναι λεονταρίσια,
το μπόϊ κ’ η πορπατησιά είναι παλληκαρίσια,
το μπόϊ κ’ η πορπατησιά είναι παλληκαρίσια!
Γεια σου Βουρλιωτίτσα λεβέντισσα!
Γεια σας Βουρλιώτες πρωτοπαλλήκαρα!
Βουρλιώτισσα σε γέννησαν τίγρεις και λεοντάρια,
Βουρλιώτισσα σε γέννησαν τίγρεις και λεοντάρια,
Γι’ αυτό για πάντα θα γεννάς αντάρτες παλληκάρια,
γι’ αυτό για πάντα θα γεννάς αντάρτες παλληκάρια!
Γεια σου Γιώργη! Γεια σου Κώστα Θωμαΐδη!
Και από το χώρο αυτό, ακόμη ένα ολόθερμο ευχαριστώ στον αγαπητό φίλο Ηλία και στους συντελεστές του Ναυτικού Μουσείου Οινουσσών, για την ένθερμη υποστήριξή τους στη δημιουργία του παρόντος πονήματος!
Ομοίως και για πολλοστή φορά τα από καρδιάς ευχαριστώ μου στη διοίκηση του Κέντρου Μικρασιατικών Σπουδών (ΚΜΣ), για την ευγενική χορήγηση του χάρτη της Ερυθραίας Μικράς Ασίας και της φωτογραφίας έτους 1921 στην πλατεία των Βουρλών, καθώς και της άδειας χρήσης τους!
Σύμφωνα με τα αναφερόμενα στο ανωτέρω βιβλίο, πρόκειται για συγκλονιστικό και σπάνιο τραγούδι (ο μοναδικός δίσκος που έχει βρεθεί μέχρι τώρα), τραγουδισμένο από τον Σμυρνιό Γιώργο Βιδάλη και τον Βουρλιώτη Κώστα Θωμαΐδη, ο οποίος ήταν και ψάλτης.
Τα Βουρλά ήταν πόλη της χερσονήσου της Ερυθραίας. Αριθμούσε 30.000 κατοίκους, εκ των οποίων οι 25.000 ήσαν Έλληνες, έποικοι κυρίως από την Πελοπόννησο και τα νησιά. Τον Αύγουστο του έτους 1922 οι κάτοικοι των Βουρλών, του Σεβδίκιοϊ και του Μπουρνόβα, πήραν την απόφαση να αντισταθούν οι ίδιοι στους Τούρκους. Στην αντίσταση αυτή και στο όνειρο των προσφύγων να επιστρέψουν στα πάτρια εδάφη τους, αναφέρεται το συγκεκριμένο τραγούδι.
Στίχοι του τραγουδιού
Βουρλιώτισσα τα μάτια σου όταν ανοιγοκλ(ι)ούνε,
Βουρλιώτισσα τα μάτια σου όταν ανοιγοκλ(ι)ούνε,
για τα καημένα τα Βουρλά θαρρώ πως μου μιλούνε,
για τα καημένα τα Βουρλά θαρρώ πως μου μιλούνε!
Ώπα! Γεια σας αθάνατα Βουρλά!
Βουρλιώτισσα τα μάτια σου αστράφτουν σα διαμάντια,
Βουρλιώτισσα τα μάτια σου αστράφτουν σα διαμάντια,
και τις σκληρότερες καρδιές τις κάνουνε κομμάτια,
και τις σκληρότερες καρδιές τις κάνουνε κομμάτια!
Στης Βουρλιωτίνας τη ψυχή είναι ζωγραφισμένα,
στης Βουρλιωτίνας τη ψυχή είναι ζωγραφισμένα,
η Παναγιά και τα Βουρλά στο αίμα βουτη(γ)μένα,
η Παναγιά και τα Βουρλά στο αίμα βουτη(γ)μένα!
Γεια σας Βουρλιώτες παλληκάρια!
Της Βουρλιωτίτσας η ψυχή είναι γεμάτη ελπίδα,
της Βουρλιωτίτσας η ψυχή είναι γεμάτη ελπίδα,
είτε αργά ή γρήγορα θα πάμε στη πατρίδα,
είτε αργά ή γρήγορα θα πάμε στη πατρίδα!
Έννοια σας παιδιά και θα πάμε!
Της Βουρλιωτίνας η καρδιά είναι λεονταρίσια,
της Βουρλιωτίνας η καρδιά είναι λεονταρίσια,
το μπόϊ κ’ η πορπατησιά είναι παλληκαρίσια,
το μπόϊ κ’ η πορπατησιά είναι παλληκαρίσια!
Γεια σου Βουρλιωτίτσα λεβέντισσα!
Γεια σας Βουρλιώτες πρωτοπαλλήκαρα!
Βουρλιώτισσα σε γέννησαν τίγρεις και λεοντάρια,
Βουρλιώτισσα σε γέννησαν τίγρεις και λεοντάρια,
Γι’ αυτό για πάντα θα γεννάς αντάρτες παλληκάρια,
γι’ αυτό για πάντα θα γεννάς αντάρτες παλληκάρια!
Γεια σου Γιώργη! Γεια σου Κώστα Θωμαΐδη!
Και από το χώρο αυτό, ακόμη ένα ολόθερμο ευχαριστώ στον αγαπητό φίλο Ηλία και στους συντελεστές του Ναυτικού Μουσείου Οινουσσών, για την ένθερμη υποστήριξή τους στη δημιουργία του παρόντος πονήματος!
Ομοίως και για πολλοστή φορά τα από καρδιάς ευχαριστώ μου στη διοίκηση του Κέντρου Μικρασιατικών Σπουδών (ΚΜΣ), για την ευγενική χορήγηση του χάρτη της Ερυθραίας Μικράς Ασίας και της φωτογραφίας έτους 1921 στην πλατεία των Βουρλών, καθώς και της άδειας χρήσης τους!
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου
Η Γνώμη Κιλκίς- Παιονίας διευκρινίζει στους αναγνώστες της ότι θεωρεί αυτονόητο το δικαίωμα του σχολιασμού και της κριτικής έκφρασης, όταν αυτό φυσικά δεν στοχεύει στην απαξίωση, στην ύβρη και στην προσβολή ατόμων και θεσμών.
Το αναγνωστικό κοινό θα πρέπει να γνωρίζει ότι η Γνώμη, επιδιώκοντας μια υγιή και αμφίδρομη επικοινωνία, δεν δημοσιεύει ανυπόγραφα σχόλια, αλλά ούτε και σχόλια ρατσιστικού, προσβλητικού και υβριστικού περιεχομένου.
Τα ενυπόγραφα άρθρα τέλος, εκφράζουν το συντάκτη τους και δε συμπίπτουν κατ' ανάγκην με την άποψη της εφημερίδας.