Τετάρτη 5 Νοεμβρίου 2025

Η Λεωφόρος των Φανοκόρων



Του Φώτη Μισόπουλου

......του φαίνομαι ύποπτος; Μήπως θέλει φιλοδώρημα;
ΦΡΑΝΤΣ ΚΑΦΚΑ[1]


1
[..........σημείωση: το απόσπασμα αυτό συνδέεται άμεσα με το έβδομο κεφάλαιο Η αρχή του είναι γραμμένη στην ίδια σελίδα που περιέχει τις τελευταίες προτάσεις του κεφαλαίου εκείνου ή ΜΕΤΕΩΡΙΣΜΟΣ] Τον είχε συστήσει σ' εκείνη την παρέα ένας δικηγόρος Ο νομικός σύμβουλος της τράπεζας
Έτσι οι νεκροί δεν έχουν πια φόβο να μεγαλώσουν Χρόνια και χρόνια παλεύοντας με το μελάνι και το σφυρί- βασανισμένη καρδιά μου
Το αποτέλεσμα ήταν λαμπρό Σαν να το έβλεπες από κάπου μακριά Οι κινήσεις αυτού του στρατού ήταν ρυθμισμένες Όπως εκείνες ενός μπαλέτου όπερας
Για κάποιο διάστημα μελετούσαν μαζί ορισμένα ζητήματα κι έμεναν στο γραφείο Ως αργά το βράδυ Έτσι ο δικηγόρος τον είχε πάρει κάμποσες φορές μαζί του Για φαγητό Σ' εκείνο το τραπέζι με την ευχάριστη συντροφιά Είναι που οι δρόμοι των τυφλών περνούν καμιά φορά μεσ' απ' τον ύπνο μας Δηλαδή με το χρυσάφι και τη φωτιά σαν κέντημα από ζουμπούλια πορτοκαλιάς ή Κυδωνιές ανθισμένες για παραμυθία και παρηγόρια Εγώ που κάποτε σ' άγγιξα με τα μάτια της ανεμώνης
Πρώτα ήταν η σειρά των φανοκόρων της Αυστραλίας Ύστερα αφού είχαν ανάψει τα λαμπιόνια τους πήγαιναν για ύπνο

2
Συνάντησε εκεί καλλιεργημένους ευυπόληπτους ανθρώπους με όχι ευκαταφρόνητη κοινωνική θέση Περνούσαν όλο τον ελεύθερο χρόνο τους προσπαθώντας να δώσουν απάντηση σε δύσκολα ερωτήματα Που είχαν ελάχιστη σχέση με τα προβλήματα της καθημερινής ζωής Η κατοικία μου ξέρετε ήταν πάντα εκεί που με σταμάτησε μια λέξη Και με τη χαίτη του φεγγαριού σ' αγκάλιασα χορεύοντας σε καλοκαιριάτικους κάμπους καταμεσήμερο Τότε έμπαιναν με τη σειρά τους οι φανοκόροι της Κίνας και της Σιβηρίας Κατόπιν κι αυτοί εξαφανίζοντας στα παρασκήνια
Αν και η συμμετοχή του στις εν λόγω αναζητήσεις ήταν φυσικά αρκετά περιορισμένη του δινόταν η ευκαιρία να μαθαίνει πολλά καινούρια πράγματα Που θα του χρησίμευαν αργά ή γρήγορα Στην τράπεζα Κι επί πλέον να συνάψει προσωπικές σχέσεις με ανθρώπους των δικαστηρίων Που είναι πάντα χρήσιμες Από τότε δέχομαι τη ζωή χωρίς αντιλογίες Όπως στα όνειρα κι ύστερα έρχεται αυτός ο δήμιος ο επιλεγόμενος ιδιοκτήτης και ζητάει Να πληρωθεί Κι αργότερα στον δρόμο ήταν χειμωνιάτικη νύχτα Θυμάσαι πέρσι τη θερισμένη καλαμιά με το κομμένο τριφύλλι; Τη μεγάλη μοναξιά; Με τόσα βότσαλα στο λαιμό Και στα μαλλιά
Έπειτα ερχόταν η σειρά των φανοκόρων των Ινδιών της Αφρικής Και της Ευρώπης Μετά εκείνων της Νότιας Αμερικής

3
Όλα έδειχναν πως ήταν ευπρόσδεκτος στην παρέα Σύντομα τον αναγνώρισαν ως αυθεντία στον τομέα του εμπορίου Και θεωρούσαν τη γνώμη του στα σχετικά θέματα απρόσβλητη Αν και δεν έλειπε μια δόση ελαφριάς ειρωνείας Πολλά άστρα Έβγαλα τότε τα παπούτσια μου Τα τύλιξα στο σακάκι Και τα πέταξα Απ' τη γέφυρα Καληνύχτα λοιπόν Βλέπω να σας λικνίζουν τα όνειρα Μα εγώ κρατώ στα δάχτυλα τη μουσική για μια καλύτερη μέρα Της Βόρειας Αμερικής η σειρά ύστερα Ποτέ δεν έκαναν λάθος με την ακολουθία που βγαίναν στη σκηνή Μεγαλόπρεπο θέαμα
Και συχνά όταν δύο κύριοι αντιδικούσαν για νομικό ζήτημα περί Εμπορικού Δικαίου κατέφευγαν στην άποψή του Ενώ Τ' όνομά του ακουγόταν σ' όλα τα επιχειρήματα κι αντεπιχειρήματα Ακόμα και στις πιο αφηρημένες διαστάσεις κάποιου προβλήματος
Μη με βασανίζετε άλλο Ναστάσια Φιλίπποβνα[2] της λέω Είναι αργά- πρέπει να γυρίσετε σπίτι

Οι ταξιδιώτες των Ινδιών ξέρουν περισσότερα να σας πουν απ' τους Βυζαντινούς χρονογράφους
Αποκλειστικά ο φανοκόρος στο μοναδικό φανοστάτη Του Βόρειου Πόλου Κι ο συνάδελφός του Στο Νότιο Πόλο Έκαναν μια ζωή τεμπελιάς και νωχέλειας Δούλευαν δυο φορές το χρόνο Stop

ΤΕΛΟΣ




ΑΝΑΦΟΡΕΣ-ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ-ΦΩΤΟ

ΣΗΜ.:
[1] ΦΡΑΝΤΣ ΚΑΦΚΑ, Η ΔΙΚΗ, μτφρ. Γιάννης Βαλούρδος, ΓΡΑΜΜΑΤΑ 2006
[2] https://giorgosaragis.wordpress.com/2020/11/24/%CE%B4%CE%B9%CE%B1%CE%B2%CE%AC%CE%B6%CE%BF%CE%BD%CF%84%CE%B1%CF%82-%CF%84%CF%8C%CE%BD-%E1%BC%A0%CE%BB%CE%AF%CE%B8%CE%B9%CE%BF-%CF%84%CE%BF%E1%BF%A6-%CE%BD%CF%84%CE%BF%CF%83%CF%84%CE%BF%CE%B3%CE%B9/
[βλ. Φ.Μ. Ντοστογιέφσκι, Ο ΗΛΙΘΙΟΣ- για Ναστάσια Φιλίπποβνα]

ΑΝΑΦ.: ΦΡΑΝΤΣ ΚΑΦΚΑ, Η ΔΙΚΗ, μτφρ. Γιάννης Βαλούρδος, ΓΡΑΜΜΑΤΑ 2006 //// ΤΑΣΟΣ ΛΕΙΒΑΔΙΤΗΣ, ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΥΘΑΝΑΣΙΑΣ, ΚΕΔΡΟΣ 1990 //// ΝΙΚΟΣ ΓΚΑΤΣΟΣ, ΑΜΟΡΓΟΣ, ΙΚΑΡΟΣ 1990 //// ANTOINE DE SAINT EXPERY, O Μικρός Πρίγκηπας, μτφρ. Ντόρα Ηλιοπούλου-Ρογκάν, ΛΙΒΑΝΗΣ 1993

FOTO
https://i.pinimg.com/736x/45/00/17/450017553ae8f1c6fc4ceabe3fbdb8a4.jpg

https://encrypted-tbn0.gstatic.com/images?q=tbn:ANd9GcTYa8q4u_w-scVm1bRpF41D-lO6LtIA4crV1w&usqp=CAU

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου

Η Γνώμη Κιλκίς- Παιονίας διευκρινίζει στους αναγνώστες της ότι θεωρεί αυτονόητο το δικαίωμα του σχολιασμού και της κριτικής έκφρασης, όταν αυτό φυσικά δεν στοχεύει στην απαξίωση, στην ύβρη και στην προσβολή ατόμων και θεσμών.

Το αναγνωστικό κοινό θα πρέπει να γνωρίζει ότι η Γνώμη, επιδιώκοντας μια υγιή και αμφίδρομη επικοινωνία, δεν δημοσιεύει ανυπόγραφα σχόλια, αλλά ούτε και σχόλια ρατσιστικού, προσβλητικού και υβριστικού περιεχομένου.

Τα ενυπόγραφα άρθρα τέλος, εκφράζουν το συντάκτη τους και δε συμπίπτουν κατ' ανάγκην με την άποψη της εφημερίδας.